Från artikel i Bladet Vesterålen, 6 februari 2022:
"– Det er mange her i Vesterålen som kanskje har en oldeforelder eller besteforelder som var samisk, men der familien har tatt en norsk identitet, forteller leder Håvard Lynghjem.
Selv har han alltid visst at han har vært same. Det har ikke alltid vært enkelt, men de siste årene har han ikke sett seg tilbake. Også barna skal få lære seg samisk.
– Men det er fortsatt mange som sliter med identiteten. Det kan være folk som er godt oppi årene. De kommer fra samisk slekt og kjenner seg samiske, men så tør de ikke stå fram som samer av frykt for hva familien vil si."
"Assimilering er ordet som brukes når en folkegruppe blir tatt opp i en annen, på grunn av ulike former for press. Folkevekst på 1800-tallet førte etter hvert til stor innflytting til Vesterålen fra andre regioner i landet, noe som gjorde at samene ble fortrengt fra de beste områdene.
Etter hvert ble det også vanligere med ekteskap mellom nordmenn og samer, noe som ofte førte til at den samiske identiteten ble forlatt.
– Det var mange og sterke krefter. Særlig den reviderte jordsalgsloven fra 1902 gjorde stor skade. Der måtte du ha et norsk navn og prate norsk for å kunne eie jord, sier Lynghjem.
Konsekvensene av iherdige forsøk på å utslette en kultur fører til at språket blir borte, stedsnavn blir glemt, kunnskap om gamle næringer, tro og skikker forsvinner og slekter blir spredt."
"Mange ting har bare byttet fortegn. For hva gjorde samene her langs kysten? De bygget båter, noe som blir sett på som gammel norsk historie.
– Det er mange ting som kan nevnes. Boknafisken kommer jo fra ordet bokne, som betyr å tørke. For ikke å snakke om hvor mange stedsnavn som er blitt fornorsket."
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar