Mika: - Universitet och så kallade univeristet det vill säga högskolor och all skol och undervisningsverksamhet i landet har anledning att INTE englifisiera sin verksamhet.
Jan: - "Nu är det så att väldigt många universitetsstudenter är hitresta från hela världen och engelska har blivit undervisnings och forskningsspråk.
Just universitetsvärlden ser ut så överallt numera.
Jan: - "varför då, läs ovan. Alla universitet har internationaliserat sin undervisning. Sverige har väldigt många hitkomna studenter ifrån andra länder.
Man anpassar sig också till ökad kommunikation mellan lärosäten över hela världen."
Mika: - Om man accepterar detta, menar man troligen att det är "förutbestämt" att alla länder och folk i världen kommer att byta bort sina modersmål mot engelska. - Det går att kommunicera på flera språk i hela världen - mellan universitet i hela den samma.
Jan: - "i framtiden talar alla engelska, mandarin och kanske ett lokalt språk. Samma utveckling som skett med dialekter."
Mika: - Vi får C. - Observera också att ordet "internationell" alls icke betyder "ensidigt engelska." - Man kan vara lika internationell på vilket som helst språk.
Vad gäller minoritetsspråk, upplever de nu en uppblomstring. Medel sätts av till att främja och utveckla och bevara dem.
Jan: - " om medel behöver avsättas för att bevara lever dessa långt ifrån någon blomstingstid.
Snarare så att några entusiaster lyckats lobba till sig resurser för musealt bevarande. Dialekt har blivit exotiskt och underhållning."
Mika: - Nej det är alls icke för ett musealt bevarande av språken, utan för att vitalisera dem för användade av dem av folk som lever i dag och deras avkommor. - Språkkurser i samiskt språk för folk som inte kan samiska finns. - Väldigt bra !
Jan: - " det gäller en begränsad kultursfär där många i den varit avetniticerade under lång tid - samma med miänkeli och indalsmål men få utanför dessa är nämnvärt intresserade."
Mika: - - Bra att många nu vill lära sig språk som storsamhället med olika metoder aktivt jobbat för att utradera ! - Vår syn på språk och språkmångfald har reviderats under senare år. - Numera går det inte längre att förbjuda människor i vårt land att använda, tala och skriva sina modersmål. - - Numera jobbar man på ett annat - mer raffinerat sätt, för att utsläta och utslette = norsk för ordet; utradera, - vårt modersmål, svenska.
Jan: _ "ingen har "jobbat för" anglifiering av språket. Det är en naturlig konsekvens av ökade internationella kontakter där engelska av bekvämlighetsskäl blivit gemensam nämnare över hela arbetsmarknaden.
Det började med de "nya" hightec verksamheterna mikrobiologi, medicin och IT men gäller nu inom alla områden med internationell spännvidd.
Det är skillnad på önskvärd utveckling och verklig."
Mika: - Nationer runt om i världen. Om inte alla ? - så de flesta, har haft en medveten politik för att "standardisera" folken som bott i respektive länder. Så att alla ska bli "goda medborgare" och då har språkpolitik varit ett av de viktigaste instrumenten för att uppnå detta. - I Sverige förbjöds svenska medborgares modersmål att användas, genom språkpoltik i det svenska skolväsendet. - Bland annat.
- Latin, användes en gång i tiden som ett "lingua franca" - vilket det ju också var, då det franska språket utvecklats från just det latinska språket, med början under den romerska okupationen, som varade i flera århundraden. - Vår kände och världsberömde vetenskapsman, Carl von Linné kunde och använde sig av latin, - så som de flesta andra vetenskapsmän vid denna tid, och tidigare gjorde och hade gjort. Hans stora vetenskapliga verk, skrev han på just latin. - Han använde så klart också svenska i Sverige, - men kan också ha behärskat holländska, då han tillbringade en tid där. - Om man betraktar det engelska språket som vår tids "lingua franca" är det i och för sig alls icke underligt att det numera används som ett sådant, till exempel inom universiteters verksamhet, runt omkring i världen. - Och det kan ju i och för sig accepteras. - Dock behöver inte svenska universitet och högskolor och annan utbildningsverksamhet i Sverige, - flirta så med detta språk, att man låter det stå i förgrunden, för att samtidigt låta det svenska modersmålet, figurera i bakgrunden. För att ta ett exempel, så låter svenska universitet och högskolor gärna låta annonser i sina presentationer av lärosätena för en "svensk publik" i vårt svenska land, tryckas på ensidig engelska i svensk media, - i tidningar, med mera.
Tidigare i landet Sverige: - Kommer ihåg när utländska studenter kunde studera gratis i vårt socialdemokratiska-kapitalistiska land. De fick börja med att lära sig svenska, när de satte sig på skolbänken.
Den förvisso bristfälliga, men dock, svenska språklagen av den 1 juli 2009, slår fast att myndigheter har ett särskilt ansvar för att främja det svenska språket.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar