Såpa är ett annat exempel där vi i Sverige har lånat ett begrepp och översatt det i stället för att säga Soap-Opera passar det bra med : Såpa. Såpa-stjärna, Såpa-skådis, Såpor.
Reality-serie är ett exempel på senare tids ord och uttryck som INTE översätts, utan i stället blandas ihop med svenska.
Verklighets-serie är bättre att använda.
Svenska språk-rådet ger förslag till ord och uttryck som vi ska använda i Sverige.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar