(En medlem i Språkförsvaret har skrivit ett utkast till protestbrev, här något redigerat, till SVT med anledning av att den danska tv-serien "Når støvet har lagt sig" ("När dammet har lagt sig") har fått en engelsk titel i Sverige. Det står var och en fritt att använda utkastet, lägga till eller dra ifrån. Om många skickar ett protestbrev till SVT, så har det förmodligen lika stor effekt som om lika många hade undertecknat brevet. Skriv till kontakt@svt.se.)
Så har det hänt igen!”When the dust settles”
Så har det hänt igen!”When the dust settles”
kallas en dansk tv-serie, som SVT sänder.
Får den fler tittare med det engelska namnet? Knappast! Generationer bär med sig titeln ”Borta med vinden” som satt sig djupare än den engelska originaltiteln skulle ha gjort. Vi är många som dessutom känner oss förolämpade av att man inte vill tilltala oss på vårt eget språk. Direkt löjligt blir det förstås, när originalet inte är på engelska men där man i Sverige sätter ut en engelsk titel.
Får den fler tittare med det engelska namnet? Knappast! Generationer bär med sig titeln ”Borta med vinden” som satt sig djupare än den engelska originaltiteln skulle ha gjort. Vi är många som dessutom känner oss förolämpade av att man inte vill tilltala oss på vårt eget språk. Direkt löjligt blir det förstås, när originalet inte är på engelska men där man i Sverige sätter ut en engelsk titel.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar