torsdag 22 mars 2018

Åsikter från 17 januari 2014 som ännu gäller.

Skavlan intervjuar en amerikan som bott i Sverige i 7 år.
Då denne anser att han inte trivs med att prata svenska,
( Han sägs förstå svenska ), sker intervjun på engelska.
I ett tidigare Skavlan-program medverkade den svenske komikern Özz Nujen.
Han kritiserade det norska Fremskrittspartiet för att vara rasistiska.
Norsk rikskringkastning NRK klippte bort detta i den version som visades i Norge.
Är det någon som tror att Özz Nujen ( som är av kurdiskt ursprung ) skulle få prata kurdiska i Skavlan, för att han "inte mådde bra av att prata svenska ?
Är det någon som tror att de minoritets-grupper med andra modersmål som bott i Sverige i flera århundraden ( och längre ) tillåts prata sina modersmål i programmet ?
Är det någon som tror att alla de med utländsk ursprung som bor i Sverige ( eller Norge ) och har ett annat modersmål än engelska, får prata det i programmet ?
Här har vi ett TV-program som är starkt rasistiskt.
Skavlan förde en konversation på engelska, trots att den han talade med förstod svenska. ( och troligen även Skavlans blandspråk )
Denna TV-underhållning som sänds i Sverige och Norge ( och jag tror man försöker lansera den i Danmark också ) har i så gott som samtliga episoder genom alla år haft med en gäst som med engelska som modersmål.
Frågan man ställer sig är : VARFÖR ?
Detta medför att de svenska och norska gästerna övergår till att tala engelska i stället för sina respektive modersmål.
Detta upplägg med minst en engelskspråkig gäst i varje program
är ett uttryck för mindervärdighets-komplex hos programmakarna,
samt troligen en slags megalomani, då Skavlan verkar vilja göra sig "internationell" med de engelska inslagen.
Men framför allt är detta upplägg med ett urval av ensidigt engelsk-språkiga gäster kraftig rasistiskt.

5 kommentarer:

  1. Om man konsekvent vägrar samer att tala samiska i skolan och tvingar dem att tala svenska, så är detta rasism. Vi gör en jämförelse med upplägget i "Skavlan" där man konsekvent talar ett ( 1 ) utvalt språk och därmed ( ett väldigt viktigt "därmed" i detta sammanhang ) totalt utesluter ( ett lika viktigt "utesluter" ) svenska i samtal mellan skandinaver är detta likaledes att betrakta som en rasistisk aktivitet, eller om man så vill fascistisk. Om man genom att enbart använda ett ( 1 ) utländskt språk konsekvent konverserar med människor som har andra språk som modersmål, så innebär detta att dessa olika språk anses som : MINDERVÄRDIGA. Man kan då även dra slutsatsen att de som talar dessa andra språk är MINDRE VÄRDA. Då de har ett annat genetiskt och kulturellt ursprung än de från "det enda utvalda språket, kulturen, folket."

    SvaraRadera
  2. Calle Selinder: "Det finns fler engelskspråkiga svenskar som inte vill tala svenska, men som ändå är bra på att tala svenska och förstår det fullständigt."

    SvaraRadera
  3. Just så, Calle och det finns horder av svenskar som bara sååååå gärna snackar engelska med dessa personer.

    SvaraRadera
  4. Skavlan borde vara ett program som lär oss Skandinaver att förstå varandra bättre. ! :-)

    SvaraRadera
  5. Ja till bättre språkförståelse och ett tätare samarbete i Norden. - Viktigt med bättre språkförståelse mellan skandinaver och invånare i Norden. - Nyligen gjorda undersökningar visar att folk med svenska, danska och norska som modersmål har svårare att förstå text på de andra skandinaviska språken än text på engelska. ( Man registrerar längre tid hos testpersonerna innan de uppger att de förstår texter på de olika språken. ) - Svenskan i Finland är god hos de så kallade: finlandssvenskarna, men mycket dålig hos de finnar med finska som modersmål. - Nödvändiga åtgärder för en bättre språkförståelse i Norden är att satsa stort på grannländernas språk i skolundervisningen.

    SvaraRadera