Majsflingor. Det är vad det är. Vi säger Majs i Sveriges land, inte "Corn", Vi säger också flingor, inte "Flakes". - Jämför: Snöflingor, ingen säger: " Nu kommer det "snowflakes".
Några andra onödiga engelska ord i svenskan och norskan är följande: "Cover" ( Norge ) Svenskt namn: Omslag. Tex: Bokomslag. "Safe" ( Norge ) Svenskt namn: Kassaskåp, "Trendy, Sporty" ( Norge ) Svensk omskrivning: Trendig, Sportig, "Hearing" ( Sverige) Norskt omskrivning: Høring, "Smiley" ( Sverige ) Norsk benämning: Smilefjes.
Du kan säkert komma på många fler onödiga engelska namn och uttryck vi kan byta ut / tillbaka till norsk, respektive svenska.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar